Hunting Season – trailer

Os dejo aquí el tráiler de Hunting Season, el nuevo cortometraje de Teo Jansen co-producido por mi productora Vision Factory en el cual participo como Consultor creativo.

Creedme: los mundos en la mente de Teo son fascinantes… ¡Muchas ganas de que veráis el resultado final!

Inspiradme

Inspiradme

 

¿Dónde están, musa?

¿Dónde aquellos versos?

¿Dónde las lunas,

dónde los besos?

 

Ya se fueron y no han vuelto.

 

¿Acaso sólo ella merece

alabanzas de mi pecho?

 

No lo entiendo.

 

¿Acaso tengo prohibido amar?

¿Qué hay de malo en todo ello?

Soy ser, soy humano,

tengo alma: siento.

 

Deseo, musa, ¡deseo!

 

¿Cuánto más he de esperar;

cuánto ha de pasar el tiempo?

¿Y por qué Ella no se va

cuando yo ya no la quiero?

 

¡No lo entiendo!

 

¿Dónde están, musa?

¿Dónde aquellos versos?

¿Dónde las lunas,

dónde los besos?

 

Ya lo entiendo, ¡ya estás cerca!

 

Porque Tú eres mi musa

y si no, no soy poeta.

 


En la portada, ‘Beren a Luthien’, de SarkaSkorpikova en DeviantArt.

La Luna y la estrella – un cuento en verso

La Luna y la estrella

 

Había una muchacha,

tan bella, tan bella,

que la misma Luna

confundía con estrellas.

 

Esta la amaba

(¡tan lejos, tan cerca!),

y cada mañana

salía a verla.

 

La muchacha, confusa,

y tan bella, tan bella,

le dijo a la Luna,

tranquila y serena:

 

– ¿Acaso no ves que no soy estrella?

Tan solo una niña,

morena, morena y

tuya es la noche por naturaleza.

 

– ¿Quién quiere la noche,

doncella, oh, doncella,

tan negra y tan fría,

si no estás en ella?

Prefiero mil veces

tus luces, doncella,

que no poder verte

siendo Luna nueva.

Si salgo por ti,

mi alba, mi estrella,

no me hagas volver

a la noche tan negra.

 

La muchacha hechizada,

tan buena y tan buena,

prometió cada noche

que iría a verla.

 

Y fueron felices,

la Luna y la estrella,

que resultó ser muchacha,

muy bella, muy bella.

De guiones terminados y Errejaldes va la cosa – Camino a Sitges. Toma 02

He aquí la segunda entrada de este diario de producción.

Y ha pasado bastante desde la primero, ¡quién iba a decir que el proceso de llevar algo al Festival de cine sería tan tedioso! Y no tedioso porque amargue, tedioso porque no deja amargar.

Veréis, desde la última entrada en la que relaté cómo VisionFES decidió centrarse en la producción de cortometrajes, han pasado muchas cosas: se ha acabado de escribir el guión, cambiado la fecha de estreno, detallado la producción… y de mientras se han desarrollado un par de cortometrajes o tres de forma intermedia y acabado de filmar un spot para cines y redes.

Vamos por partes.

En primer lugar, el PROYECTO BRUXAS ya está guionizado y bautizado. Su título KHAERAWÜD, que en una lengua distante y arcana, Gaezani’tan (La lengua del llano) significa El bosque oscuro. The Dark Forest, en inglés. Que queda más cool.

Los diálogos del guión están siendo desarrollados en Gaezani’tan y Khani’tan, las dos lenguas habladas en el reino. Lo creáis o no, desarrollar la fonética, gramática y vocabulario de una lengua es mucho más divertido. Mi trinchera, por eso, es mi habitación, despacho y cafetería particular.

Durante la primera fase del proyecto, como siempre de mano de, y al lado de todos mis compañeros y equipo, me acompañará codo con codo la ilustradora Aisha Ullah (aquí podéis ver su blog). Nos encargaremos de relatar un prólogo que funcionará como Teaser Trailer del proyecto para más adelante encontrar financiación. Ahora, buscamos estrenarlo en Sitges 2017.

Como explicaba, se ha desarrollado un presupuesto inicial para el cortometraje que excede las expectativas. Conscientes de que no podremos filmarlo en tiempo (el dinero no crece en los árboles, se ve), dedicaremos los próximos meses a rodar pequeños cortometrajes – algunos infinítamente más chulos que otros. Todos geniales al final.

De mientras, esta semana terminé un rodaje largamente postpuesto:

El spot para la ONG STOP Accidentes llega a su fin con el rodaje de las últimas escenas con la colaboración del galardonado actor vitoriano Karra Elejalde (Ocho apellidos vascos, Tambén la lluvia… para mí siempre será Mortadelo).

Fue un rodaje muy breve, y se comportó de manera muy profesional teniendo en cuenta que no andaba muy bien de salud. Nos reímos, me alagó, comparó mi estatura con la de Clara Lago (eres una claralaguita, me dijo) y se marchó deseándonos a todos lo mejor a su manera.

El spot se podrá ver pronto en los Cinesa a nivel nacional – aquí la ficha del corto en nuestra web. Es un gran paso para mí, profesionalmente… y he de decir que hacía tiempo que no me sentía tan bien de manera personal.

Un saludo, prometo no tardar tanto en escribir la próxima vez.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Camino a Sitges. Toma 01 – Diario de producción: primera entrada

Por lo que sé, soy un fanático de las historias desde más allá de lo que mis recuerdos alcanzan.

Antes de que mi madre se sentara a mi lado para que aprendiera a leer con los libros de El barco de vapor, mi padre me relataba historias de salamandras vaqueras que vivían aventuras en el lejano oeste y mi hermano me detallaba con emoción todas los cuentos y leyendas de la Tierra Media que acababa de leer. Todas estas historias después se las explicaba a mis amiguitos del cole, quienes (la mayor parte del tiempo) las escuchaban ávidamente.

Claro, una vez pude tener un libro en mis manos me puse a leer a la par que empecé a devorar películas y series. Nada más entrar en secundaria, decidí que mi camino en la vida sería contar historias, de todo tipo: el placer de hacer soñar, sentir y aprender a través de la narrativa es mi droga.

Esta droga la he compartido con mi hermano, Ezequiel (Eze (Tete (Dr. Gordo))) durante muchos años. En cuanto conocemos una historia (o partes de La Historia) que no conocemos, corremos a contárnoslas. Y, de vez en cuando, nos contamos historias de nuestra propia invención. Así fue cómo nació este proyecto, hará casi dos o tres años.

La historia que avanza camino a Sitges.

Hace ya mucho que pretendía que esta historia fuera a Sitges. Pero siempre pasa algo – ahora mismo Vision Factory se retrasa por el rodaje de un spot para cines y el programa Exploradores 3.0 que podéis ver en las FNAC de Barcelona -, y siempre se deja de lado.

Cuando mi hermano y yo retomamos el trabajo en esta historia – a la que llamaremos de aquí en adelante el Proyecto Bruxas, moví a todo mi equipo para ponernos manos a la obra a la par que empezamos a re-imaginar, crear, re-redactar todo aquello que diera una base firme a este proyecto. Pero shit tends to happen.

Hasta el viernes por la noche.

El viernes por la noche, el cineasta Dani Portillo, que ha sido mi director de foto en varios proyectos y me ha dirigido como actor en su último corto, me soltó aquello que necesitaba que me soltaran: nos juntamos para hacer cine, para hacer cortos, y al final nada de nada. Aquella frase, el apoyo de los presentes, algo de alcohol, y un ominoso discurso acerca del destino que no es destino pero que, ey, coño, se ha de aprovechar hicieron que hoy empezara este diario de rodaje.

Porque hoy he comenzado a escribir el borrador.

Un borrador que aún está lejos de ser definitivo, pero que gracias al impulso y el trabajo de todos será la primera baldosa del camino a Sitges.

Proyectos – los buenos por qué de mi desaparición

Hará mañana un mes que no publico absolutamente nada en el web-blog, y es que he estado muy ocupado.

Para empezar me he graduado, ya soy maestro de inglés, cosa que agradezco mucho. Han sido cuatro años muy largos y muy duros – pero ahí estoy, un maestro más sin poder ejercer.

Sin embargo, aunque el mundo de la escolarización no parezca aparecer en mucho tiempo en mi vida (ni yo atendiendo ni ejerciendo como docente), no significa que no pueda seguir utilizando mi profesión como medio educativo además de entretenimiento… Y es que ahora mismo estoy desaparecido por haberme embarcado en cuatro proyectos bien diferentes:

  • El spot cinematográfico: desde hace un mes que ando liado colaborando con la ONG STOP Accidentes en un nuevo spot de prevención de fatalidades en las carreteras. Mi objetivo es tratar de causar el mayor impacto posible en un tipo de anuncio hacia los que, desgraciadamente, la sociedad siente ya empatía cero. ¿Cómo podrán los chicos de VisionFES y STOP Accidentes cambiar este hecho? Ya lo veréis – y en cines -, pues estamos bastante convencidos de que podemos influir un pequeño gran cambio en la sociedad con este proyecto.
  • El guión de espectáculo radiofónico: me enorgullece anunciar que a partir de ahora formo parte del equipo de guionistas bajo las órdenes de Nacho López Echeverría, Cheve: canta-autor, actor de doblaje y creador del programa radiofónico en vivo La última emisora, que lo petará en Madrid. Me uno al mismo Cheve y a otros grandes guionistas en la composición de los nuevos programas – podéis engancharos y escuchar el Piloto aquí.
  • La novela gráfica: dando vueltas de mi cabeza a un cajón, de un cajón a un dossier como proyecto de cortometraje, y de proyecto audiovisual a novela gráfica por fin estoy en la labor de dar vida a mi primera novela gráfica de fantasía C A V I T Y – el primero de tres ensayos sobre la vida desde tres puntos de vista muy, muy diferentes. Para poder hacer tangible a esta idea uno fuerzas con el fantástico ilustrados Oriol Tuca, cuyo trazo digno del Moon Knight de Sienkiewicz podría dar vida fácilmente a cualquier cuento parido por Neil Gaiman… He aquí su blog – ¡espero estar a la altura!
  • El cuento educativo: finalmente, uno fuerzas con el maestro e ilustrador infantil Jere Oner para la elaboración de una serie de cuentos infantiles educativos con la intención de integrar la lengua extranjera (inglés) con el entretenimiento infantil. Podéis visitar su blog aquí, y pronto tendréis más noticias.

Todos estos proyectos, o la mayoría al menos, bajo la firma Vision Factory – mi empresa de medios y entretenimiento multi-plataforma. Dentro de la misma sigo colaborando en todo aquello que se necesite de mí, desde echar una mano construyendo un Iron Man 1/1 a participar como actor en algún que otro metraje.

Aunque este verano estaré algo out, escribiendo y buscando cómo encauzar bien todos estos proyectos, seguiré con las reseñas de todo aquello que necesite reseñarse. Espero poder trabajar una reflexión acerca de Inside Out y de MARVEL’S Ant-Man las próximas semanas, y de empezar una nueva sección con reseñas vintage titulada ENCARECIDAMENTE, donde encarecidamente recomiende pelis y series que me gustan.

Así que ya sabéis, no os abandono: os quiero más que nunca y sigo trabajando para educar, inspirar y entretener.

Sergi

On Dialogic teaching – CLIL through oral communication

During my last Practicum as an English teacher on a Catalan Primary School, I’ve been teaching Science through CLIL. When my tutor proposed me to teach a subject using a foreign language (L2) instead of just teaching English – you now, grammar and vocabulary – I happily agreed.

Now, I’ve been studying subjects in L2 since I was in Year 5. In fact, Science was the first subject I learned through English, so teaching it to a new generation was something I thought I would be fun to do. There was a slightly little difference though – when I was little, Science was taught through text books in English as if they were translated from Catalan, so there was no language adaptation to L2 learners as we were and we had to work it out as we could… and the school where I’ve been teaching do not use any kind of book.

“This should not be a problem”, I said to myself. “We’ve been taught in class that CLIL should be based upon dialogue, and it is in first place through dialogue how you can identify the needs and aims of the class group”. So true.

I was terrified when I started teaching there – I watched my tutor teach English to the group I was supposed to teach on Vertebrates later on, and his level was quite lower than expected. The idea that I couldn’t adapt my speech to them or the fact that some of them wouldn’t be able to follow the class was horrifying. What could I do? Then I realized: let’s ask them.

After talking to several of my new pupils, I was clear on something: visual support was the key to understanding. Not just for them – the use of colorful presentations, remarked contents, videos, gestures… But for the teacher, for if you pay attention at their eyes you’ll be able to know if they understand before using your main weapon: ask them if they understand. If they don’t, let them explain between them.

Creating a dialogue between the class group – or several dialogues in small groups – you’ll be reinforcing trust and empathy between classmates, and therefore creating bonds that, sooner or later, will become a small community of people. Then I realized that I shouldn’t be teaching, but sharing my knowledge and experiences during several sessions, aiding myself with videos and presentations, and always asking for their knowledge and opinion.

That’s what CLIL is really all about, not learning using another language but learning through another language. Speaking, asking and sharing.

Sergi

Leyenda – acerca de Sir Christopher Lee

Para ser leyenda debes o estar muerto o ser excesivamente viejo.

Christopher Lee

Sir Christopher Lee formó parte de más leyendas que cualquier actor principal con el que compartiera pantalla. Fue monstruo, padre, detective, doctor, caballero oscuro y villano y siempre, siempre, acabó destacando aun cuando no era aquella su labor.

Cuando mi generación empezó a disfrutar del séptimo arte, Lee se convirtió en el villano referente: sus papeles eran inteligentes, despiadados, nobles y con talento para el mal. Tanto, que cualquiera de nosotros aceptaba pasarse al Lado Oscuro o aliarse con El de Mordor si era él quien nos comandara.

Una vez crecimos y comenzamos a indagar en el pasado de la historia del cine éramos incapaces de creer que ese hombre, tan anciano, tan sabio, había sido parte de todas esas leyendas de las que siempre habíamos oído hablar. Conocer sobre él y su carrera como mago de la interpretación era fascinante.

Dicen que hablar con él a solas durante cinco minutos podía ser más útil que todo un proceso de escolarización. Que tenía tantas historias que contar que podías pasar noches y noches en vela aprendiendo acerca de todo un siglo de anécdotas, encuentros y aventuras. Y lo mejor es que todas aquellas aventuras estaban protagonizadas por él.

Acaba de marchar un hombre capaz de ser leyenda desde el día en que, como contaba, se alistó para defender su patria, mucho antes de envejecer – y que por burlar a la muerte la interpretó dos veces antes de morir.

Gracias por ser parte de todas aquellas historias, y por hacernos ser parte de tu leyenda.

Sergi

tumblr_n6751jucW41qf83cro2_1280

On CLIL: A Sociocultural Perspective

I’ve been researching on CLIL for the lasts few months in order to develop my Final Work on my Degree (How to properly CLIL), and now and then I’ve found several works from Josephine Moate. The one that we’re talking about today is part of a general research on a pedagogical model for CLIL. As my last post on MARILLE did, this one talks about social and multicultural learning in school through languages, but it goes a little far away.

As some of you may know, CLIL stands for content and language integrated learning. This is learning new content through a Second Language (L2) as the same time as you learn this L2 too. This kind of teaching can be found in Catalan schools since late 1990’s, but it is now that there’s been appearing some improvement on the teaching-learning model.

As we implied when talking about MARILLE, knowing more than one language and working with them provides the students with both a wider range of contents and a wider view and understanding of cultures and societies. This happens when a L2 is used as both too and content in school since children start to attend Primary Education.

The article talks about many things that can be found in many works on CLIL. There are two concepts though that are quiet significant and it should be mandatory for everyone to reflect on them: Social talk and Exploratory talk (ET).

Social talk is the process of talking with partners, peers and co-workers in order to know each other and gain trust. It’s using the language for more than knowing and understanding cultures and societies, to know a person and learn to care about him/her. This concept applied to a group of people is the first step in “community building” – and communities are united and work as one in order to progress faster and more efficiently.

ET is the group or individual dialogical method of learning by exploring language and content. It means that knowledge shouldn’t be constructed from whatever possibilities and contexts a 00teachers brings to class, but by the own expectations of the student. Don’t tell them what amphibians are, just create the environment for them to ask you. Exploring content using the L2 allows the pupils to look for and learn the language more significantly.

These methods worked in group create a collaborative learning experience that lead to a better understanding of both content and language, and are just a couple of strategies that can be found in order to success when applying CLIL.

Sergi